Fęrsluflokkur: Feršalög

Aš slį eign sinni į nįttśruna - hvernig mį geirfugl lķta śt?

Gaman aš ljósanótt hafi fariš svona vel fram. Žessi hįtķš er mikil bragarbót ķ starfi bęjarfélagsins og hefur įvallt veriš vel heppnuš. Ingólfur Magnśsson nemandi minn ķ feršamįlafręši gerši afar vandaša könnun ķ bs.verkefni sķnu į upplifun og žįttöku ķbśa ķ undirbśningi og hįtķšahaldi ljósahįtķšar. Žaš var nęr óblendin įnęgja meš hana. Hįtķšir af žessu tagi gegna ekki einungis žvķ hlutverki aš efla samstöšu ķbśa og eiga sameiginlega įstęšu til aš fagna žvķ žęr hafa einnig ašdrįttarafl fyrir brottflutta og žį sem ęttir eiga aš rekja į svęšiš. Žaš er žvķ ekki aš įstęšulausu aš hįtķšir af žessu tagi hafa oft oršiš uppspretta svokallašrar ęttjaršarferšamennsku.

Ég vil žó gera deilu um Geirfuglskślptśrinn aš umręšuefni mķnu hér.

Settur hefur veriš upp skślptśr af geirfugli eftir erlendan listamann sem hefur gert žaš aš sķnu žema aš móta dżr ķ śtrżmingarhęttu śt ķ minnisvarša sem settir eru upp į stöšum žar sem žeir eru upprunnir. Ķslenskur listamašur hefur fyrir nokkrum įrum fengiš aš setja upp minnisvarša um geirfugl į allt öšrum staš (nįnar tiltekiš ķ Skerjafirši) ķ allt öšru samhengi.

Nś snżst einhver annarleg umręša um žaš aš hve miklu marki hinn nżuppsetti skślptśr erlenda listamannsins er eftirlķking eša ekki, og hversu ósvķfiš žaš er aš endurtaka leikinn (sem nb. var ķ öšru samhengi settur upp).

Ég spyr: Hvers vegna ķ ósköpunum halda listamenn aš žeir geti slegiš (einka) eign sinni į nįttśruna eins og hśn er sköpuš, meš sköpun sinni. Žżšir žetta aš ef aš Van Gogh mįlaši einu sinni sólblóm žį mį enginn annar mįla sólblóm, og aušvitaš sérstaklega ekki ef hann er ķ nęrliggjandi firši. Mį žį enginn annar listamašur móta svan ķ höggmynd ef einhver annar hefur gert žaš. Žaš mį kannski grķnast meš žaš aš žaš séu óteljandi möguleikar ķ aš móta ólķka kynbętta og śrkynjaša kjśklinga śr landbśnašarišnašarframleišslu. Žar vęru menn vissulega ekki aš lķkja eftir sérkennum veru śr villtu dżrarķki, nįttśrunni.

Ķ alvöru talaš. Žaš er meira aš segja lįtiš aš žvķ liggja aš minnisvaršinn um geirfuglinn sé of lķkur žeim sem Ólöf Nordal (meš allri viršingu fyrir žeirri mętu listakonu) kópķeraši ķ mįlm į sķnum tķma.

ég spyr: hvaša rétt hafa listamenn į aš eiga einkarétt į mótun nįttśrunnar sem speglun viš nįttśruna eins og viš sjįum hana. Eigum viš ekki bara aš banna sköpunarkraftinn eša fella hann undir einkaleyfi? Nei takk - njótum beggja geirfugla ķ ólķkum tilgangi. Lifiš vel.


mbl.is Tugžśsundir į Ljósanótt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Heimur ķsjakanna

Ég tek undir meš Heimi Haršarssyni aš į Gręnlandi, ķ austri sem og vestri er afar fagurt og ekki ofmęlt aš slķk lżsingarorš sé hęgt aš auka ķ eftir sem noršar dregur.Lagt upp ķ  bįtsferš

Hinsvegar er oršalag fréttarinnar sérstakt aš žvķ leyti aš lįtiš er eins og engin feršažjónusta sé  ķ Scoresbysundi. Žaš er vęntanlega lķtiš um aš  skśtur bregši sér svo noršarlega en geta mį žess aš Nonni travel hefur gert śt feršir ķ allavega į annan įratug til svęšisins. Žess mį auk žess geta aš į sķšasta įri böršu lķklega tęplega tķu žśsund manns svęšiš augum. Annaš hvort meš skemmtiferšaskipum/leišangursskipum eša sem dagsferšamenn frį Ķslandi.

En ég óska samt forsvarsmönnum Noršursiglingar til hamingju meš aš įtta sig į perspektivunum viš aš auka samvinnu viš Gręnlendinga ķ feršažjónustu og vona aš žaš gerist į jafningagrundvelli og ekki sem nżlenduverslun.  Žetta er vandmešfarin slóš!

Mašurinn mį sķn lķtils viš borgarķsjaka į stęrš viš blokk


mbl.is Siglt um ęvintżraheim Gręnlands
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bókhaldstap, bólgnar vęntingar og raunverulegt tap

Nś er mašur oršinn svo skyni skroppin eftir aš hafa sętt hįlfgeršum pyntingum ķ formi frétta um bókhaldsbrask og afskriftir, bókhaldskśnstir og annaš ķ žeim dśr aš frétt um eldgosatengt tap stęrsta feršažjónustu-fyrirtękis heims er eitthvaš sem mašur kippir sér lķtiš upp viš.

Žetta er svona svipaš eins og kešjuverkun af gunguskap skipstjóra Artemis (sem žorši ekki inn ķ Ķsfirska žoku), aušvitaš finna fleiri fyrir žvķ en bara hin alžjóšlega samsteypa žegar įętlanir bregšast.

ég hef ašeins stśderaš fyrirtękiš TUI en žaš er afleišing af endalausum samrunum og yfirtökum sem einkenndu tķmabiliš frį žśsaldamótum til 2008 ķ alžjóšlegu višskiptalķfi. Nś vitum viš aušvitaš sem er aš slķk hernašarbrögš ķ višskiptum voru oftar en ekki byggš į skuldsetningu. Žegar fyrirtęki eru verulega skuldsett sem hlutfall af eiginfjįrstöšu žurfa žau aš keyra alveg svakalega stķft til aš geta stašiš viš sķnar skuldbindingar. Ef mašur snżr žessu yfir į lķkingamįl, mį segja aš žvķ stęrri śtgerš sem mašur er meš, žvķ meiri velta žarf aš vera til aš halda utan um til aš greiša fyrir umsvifin, žvķ minna mį bregšast ķ starfseminni.

Eitt af žvķ sem stórhuga višskiptamönnum yfirsįst kannski var einmitt žetta, mašur žarf aš vanda sig (žeir hefšu sumir kannski žurft aš vera ķhugulli į mešan į öllum yfirtökunum stóš).

Žaš fer tvennum sögum af TUI - ķ fyrsta lagi voru óstašfestar fréttir ķ helstu višskiptamišlum heims ķ febrśar 2010 aš veriš vęri aš reyna aš selja stórveldiš (kannski ekki besta tķmabil višskiptasögunnar, allavega ef įtti aš selja žaš ķ einu lagi).

Ķ öšru lagi stęrir samsteypan sig af žvķ aš vera alltaf į höttunum eftir framtķš feršažjónustunnar (sem žeir telja sig geta skilgreint greinilega.

Žaš er žvķ kannski bara fjölmišlastönt - aš birta lélegar afkomutölur og tengja viš gosiš ķ Eyjafjallajökli. Žvķ žegar allt kemur til alls er fyrirtękiš meš svo bólgnar vęntingar aš ekkert mį śtaf bregša žį tapa žeir ķ bókhaldinu. Hiš raunverulega tap er aušvitaš a) aš starfsmenn eru žręlar stašlahyggju ķ feršažjónustu og fį ekki aš blómstra žvķ žeir eru hermaurar ķ stigröšušu veldi feršažjónustu TUI.B) Ašrir sem eiga hagsmuna aš gęta žar sem TUI velur aš žröngva sér inn į feršamarkaš eru undirorpnir rįšandi markašsstöšu fyrirtękisins og žį mį fólk dęma fyrir sig sjįlft hvort žvķ finnst žaš hagsęlt.

Žannig aš jś, aušvitaš mį segja aš žaš sé frétt žegar aš TUI velur aš tilkynna opinberlega um aš halli undan fęti aš minnsta kosti tķmabundiš, žvķ žeir eru ķgildi žjóšhagskerfis žegar kemur aš umsvifum. Fyrir mér er TUI hinsvegar dęmi um fyrirtęki ķ feršažjónustu sem aš hefur tapaš sér ķ  stęršarhagkvęmni. Žegar į reynir hrynja slķk veldi oft.

Žannig žaš er spurning hvort mašur į aš fagna frekar en armęšast.

 


mbl.is Askan veldur TUI tjóni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Loftslagsbreytingar og brįšnun jökuls

260 ferkķlómetrar ķsjaki brotnaši śr Petermann Gletscher į Noršvestur Gręnlandi. Žetta eru stórfréttir žvķ jökullinn er nś oršinn 3/4 af žvķ sem hann var. Ķ vķsindagrein śr Science um jökul-leysingar/skriš/kęltring śt ķ sjó kemur fram aš mesta brotiš er almennt ķ Petermann af jökultungum Gręnlandsjökuls. Ķ greininni sem žó er frį 1997 (Rignot, Goginene, Krabill & Ekholm 1997) og sem ber titilinn "North and Northeast Greenland Ice Discharge from Satellite Radar Inteforometry" kemur fra aš heildarmešal brot śr 14 jöklum į noršurhluta Gręnlands į įri er um 49 ferkķlómketrar (sjį tilvitnun aš nešan). Žetta er žvķ rśmlega fimm sinnum stórfelldara en heildar brot į įri af žessu svęši. Žó brot ķsjaka sem fellur ķ sjóinn sé alkunna į Gręnlandi leikur enginn vafi į aš stórefli žetta er afurš loftslagsbreytinga.

Combined together, the analysis implies that the 14 glaciers discharge 49.2 km3/year of ice into the ocean (10% uncertainty) (Table 1). This ice volume is 3.5 times that discharged at the glacier front (6). The largest difference is recorded on Petermann Gletscher, where the grounding line flux is 22 times the glacier-front flux.

 

Laila vinkona mķn sem fędd er ķ Ilulisat/Jakobshavn fęddist um mišbik maķ ķ fyrir rśmum 40 įrum. Hśn segir söguna af žvķ žegar aš ķsbjörgin flugu śt į fjöršinn og žaš brast og brakaši um allt ķ ķsnum. Hljóšiš ķ jökulbjörgunum žegar žau steypast er engu lķkt en einnig er magnaš aš heyra brestina ķ mörg žśsund įra gömlum ķsbjörgum sem eru aš springa og brįšna.

 topo_250

Ég fór aš skoša žetta į korti og sį žį aš žetta er afar noršarlega og mun noršlęgar en nokkuš byggt ból Gręnlands (Petermann Gletscher er stašsettur į reit 80V2). Hinsvegar eru borgarķsjakar į stęrš viš landfleka afar hęttuleg fyrir skipaumferš žegar sunnar dregur.  Nś vitum viš ekki ķ hvaša įtt borgarķsflekinn flżtur en žaš ętti aš vera rķk įstęša til aš fylgjast meš honum žessum!

 


mbl.is Stęrsti borgarķsjaki ķ 50 įr
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvernig feršamannastašir missa marks!

Ķsland ber meš sér margbreytilega ķmynd allt eftir hvaša žjóšarhópar eiga ķ hlut eša hvaša žjóšfélagsstéttir um ręšir. Žaš mį žakka fyrir žaš, žvķ į žaš mį spila ķ markašssetningu..eitthvaš sem viš eigum hugsanlega eftir aš lęra heilmikiš betur en hingaš til (viš dettum mjög oft nišur ķ klisjukennda umfjöllun um okkur sjįlf og landslagiš, upphafningu sem aš fjölmišlalęsir neytendur sjį ķ gegn um).

Bretar sem feršamenn eru samkvęmt öllum rannsóknum ekki mjög ęvintżragjarnir feršamenn, žeir eru bleyšur inn viš beiniš - vilja ekki lenda ķ framandleika aš of hįu marki. Umfjöllun um Ķsland ķ Bretlandi hefur markast af frįsögnum um žjóš sem féll af stalli ķ svo mörgum blębrigšum aš ekki er undarlegt aš žaš hafi sķast inn ķ vitund fólks aš hér er ekki eins og var (žó žaš sé lķklega mjög oršum aukiš eins og verša vill ķ fjölmišlum. 

Hin heimsveldistregaša-heimóttalega žjóš er fręg fyrir aš yfirfęra sķn višmiš yfir į feršamannastaši (umbreyta žeim ķ pöbba og beikonbśllu svęši) til aš žeim hugnist staširnir verulega. Žaš hefur Bretum sem betur fer ekki tekist hér, enda hefur Ķsland svo sem aldrei veriš fjöldaferšamennskustašur lķkt og Mišjaršarhafslöndin. Žetta er žó ekki bundiš endilega bara viš sólarstaši sem Bretar heimsękja.  Įkvešin hverfi Amsterdam eru verulega löskuš į mįnudagsmorgnum eftir įgang Breta į żmsum bśllum og hśshornum sem žeir hafa migiš upp viš, snyrtipinnarnir. 

Amsterdam er žó annars borg sem mętti ętla aš žyrfti lķtiš aš snķša sig aš žörfum žess fjölda heimsękjenda af öllum žjóšernum sem borgina sękir į įri hverju - hśn er aš mörgu leyti sannkölluš heimsborg -  en hśn hefur sannarlega ekki fariš ósnortin śtśr samskiptunum viš breska feršamenn eftir aš breskar feršaskrifstofur og flugfélög fóru aš markašssetja helgarferšir žangaš.

Flestir Bretar sem okkur sękja heim eru hin mestu prśšmenni, meira menntaš fólk  en gengur og gerist žar ķ landi og af skemmtiferšaskipunum er feršafólkiš eldra en hinn dęmigerši rusltśristi žeirra. Svo viš höfum veriš aš fleyta rjómann mį segja. 

Ķsland er "fandenivoldsk" (glannalegt og bķręfiš), eitthvaš sem feršafrömušir žessa lands hafa veriš afar tregir aš višurkenna eša bera į borš.  Žaš gerir landiš spennandi fyrir forvitnar sįlir. Žaš er žvķ ekki amalegt fyrir okkur aš vera komin ķ flokk fornra stórvelda. Viš höfum žó eitt fram yfir sem allavega ętti aš höfša til Breta, og žaš er aš viš erum mešal öruggustu staša heim aš sękja ķ alla staši. Hins vegar komumst viš ekki meš tęrnar žar sem samanburšarrķkin Grikkland, Tyrkland, Rśssland og Rśmenķa hafa hęlana sem fornmenningarvöggur jafnvel žó viš reyndum aš flagga vķmužokušum Ķslendingasögunum. 

Eitt sinn rak į fjörur mķnar įhugaverš bók sem ber nafniš "All poins North" eftir Simon Armitage. Bókin er samansafn fjölmargra smįsagna sem eru "hįlf-dokumentarķskar". Žar er kafli sem ber heitiš "Mum's Gone to Iceland".

Žetta er svona óbęrilegur léttleiki tilverunnar frįsögn af hvernig aš móšir höfundar dregur hann meš sér i sólarhrings-gešveikisferš til Ķslands į vegum Thomas Cook. Fyrir utan aš peningarnir (hinar ķslensku krónur) lķta śt fyrir aš vera einhvers konar leikfangapeningar er margt framandlegt ķ svona turboferš ekki sķst mešal faržega. Fyrir utan aš vera af eldri geršinni voru žeir merktir til aš enginn tżndist og höfšu tekiš hvatningunni um aš vera klęddur til feršarinnar bókstaflega. Klęšnašurinn sagši jafnvel meira um hugmyndir faržeganna um hvaša įfangastaš žeir vęru aš heimsękja en žörfina.

"Suitable ranges from Gortex cagoules, North Face rucksacks and strap-on compasses to M&S car coats and driving gloves, to pac-a-macs and five penny transparent rain-hoods available from all godd newsagents and tobacconists. For Mr Green, a seventy- or eighty-year-old complete with name-badge presumably sewn on by an anxious relative, "suitable" means a thick woolen suit, a thin wollen tie, a handknitted waistcoat and a pair of stout leather brogues. He stands next to you, rummaging in his pockets. somebody calls his nams over the tannoy, but he can't hear it because of the mound of black, wiry hair growing out of each ear, and the Sony Walkman playing tinnitus at full volume. You picture him at the end of the day, an Icelandic flag pinned to his tie, queuing up in the duty-free with a bag of toffees and a half-bottle of Navy rum in his basket." (bls.205)

Feršalżsingin er hin skoplegasta, ekki sķst frįsögnin af feršamönnunum . Žetta er greinilega engin nautnaferš fyrir utan fyrir žį fįu sem enda ofan ķ Blįa lóninu ķ feršalok.  Flestum finnst matartilboš pakkaferšarinnar of dżr og nęr allir hafa žvķ smurt sér nesti til feršarinnar sem žau eru aš smygla upp ķ sig į kaffihśsum. Žau eru dregin ķ gegnum land og menningu sem aš žvķ er viršist er algjörlega tekiš śr samhengi. Yorkshire post hefur sett saman ferš um vatn og fyrsta stoppiš er glįpstaša viš śtisundlaug ķ Reykjavķk en sķšan er brunaš į żmsa staši. Eftirfarandi lżsing gefur ef til vill til kynna hvaš vakti mesta athygli ķ rśtuferšinni.

"The woman behind you has become obsessed with the opening and closing of the back door of the coach. Stopping at the sulphur pools, she leans over to Mum, saying "The back door is open". Mum nods in agreement. "They haven't opened it this time" she announces at the fish processing plant, then "Open again" at the president's house. The president, as it happens is not at home, which is just as well for him because half the party go lumbering across the lawns and gawp through the windows. No doubt he saw the fleet of blue buses, trundling up towards him out of town, and slipped out the back, scooting along the spit of land in his Nissan Micra, making for the interior." (bls.209).

Sem betur fer lögšust svona turboferšir af ķ nafni mismunandi žema eftir žvķ sem ég best veit, en lifa žó góšu lķfi mešal faržega skemmtiferšaskipa sem hingaš koma. ..um žaš er hęgt aš ręša frekar. 

Bretar eru fķnir en ekki endilega įhugaveršasti feršamannahópurinn aš fį heim - margir ašrir feršamannamarkašir gefa okkur fęri į aš žróa meira spennandi feršatilboš en akkśrat žeir.

Breskir fagurkerar og menntafólk mun halda įfram aš heimsękja okkur eins og žaš hefur įvallt gert enda oft komiš ķ öšrum tilgangi en til aš eyša tķmanum ķ aš hrjóta inni ķ rśtu eša smygla ofan ķ sig samlokur į kaffihśsum.

 


mbl.is Vilja ekki feršast til Ķslands
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

hżšing eša óhlżšni feršaskrifstofu?

Vęri hęgt aš fį betri hugmynd hvaš varš til žess aš neytendastofa gat sent śt sekt af žessu tagi til fyrirtękisins Heimsferša? Žetta er lķklega ein sś stuttaralegasta frétt sem ég hef lesiš fyrir utan dįnartilkynningar! Hśn vekur upp fleiri spurningar en svör.

 


mbl.is Feršaskrifstofa sektuš fyrir óhlżšni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Gott framtak hjį ķbśum - koma svo, gera eitthvaš skemmtilegt!

Žaš er gott aš móbilisera sig į uppbyggilegan hįtt į menningarnótt. Ég var einmitt aš leggja lokahönd į aš mįla bakiš į syni mķnum sem vildi slagoršin " Ég brenni fitu - ekki olķu" - en viš erum aš fara aš hjóla berbakt męšginin nśna klukkan žrjś.

Žaš er kannski spurningin um  aš koma viš į Hašarstķgnum?

Nįnar hér:

Kl. 15:00 į Menningarnótt ķ Reykjavķk munu glašir hjólakappar hittast į mišju Miklatśni og rślla žašan saman į reišhjólum sķnum um bęinn.

Allir eru velkomnir, lįtiš oršiš berast til vina og vandamanna!

Žaš veršur grķšarleg stemning ķ hópnum. Tónaflóš mun fylgja okkur į leišinni (eldhress hjólalög) og viš hvetjum fólk til aš hjóla meš bökin ber og skrifa į žau skemmtileg hjólaslagorš eša skrifa slagorš į boli. Svo er um aš gera aš męta ķ bśningum eša skrautlegum fötum.
Mętum endilega į fjölskrśšugum farartękjum (žeir sem eiga), t.d. liggihjóli, tvķmenningshjóli, körfuhjóli, hjóli meš aftanķvagn, meš tengihjól o.s.frv.

Leišin sem viš hjólum veršur nokkurnvegin svona:
Miklatśn - Flókagata - Langahlķš - Miklabraut - Snorrabraut - Bergžórugata - Barónsstķgur - Eirķksgata - Njaršargata - Sóleyjargata - Skothśsvegur - Tjarnargata - Vonarstręti - Frķkirkjuvegur - Skothśsvegur - Sušurgata - Sturlugata - Sęmundargata - Hringbraut - Sóleyjargata - Hljómskįlagaršurinn.

Viš hjólum į götunum, förum aš öllu meš gįt og erum į eigin įbyrgš.

 

 

 


mbl.is Ķbśarnir tyrfa Hašarstķg
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Streitulosandi mešferš

Fyrir utan aš njóta įsta (hehe) er mikilvęgt aš gera eitthvaš ķ frķstundum sem aš fyllir mann gleši. Žannig getur mašur oršiš betra foreldri og fólkiš ķ kringum mann hamingjusamara. Mitt framlag ķ dag til aš bęta lķf fólks ķ kringum mig - ef žaš kżs svo - er aš leggja hér fram pottžétta uppskrift aš Mjašar-saft. Alveg skotheldur sumardrykkur sem feilar ekki og kostar ekki mikiš aš laga.

Tżniš minnst 40-50 knśppa af Mjašurtablómum (sem eru ķ blóma nś) einhvers stašar śt ķ móa.

Sjóšiš 2 lķtra af vatni meš 1.kķló af sykri (gęti t.d veriš helmingur hvķtur og helmingur brśnn eša minna unninn sykur).

3 -4 sķtrónur (helst lķfręnar, annars vel skrśbbašar) ķ sneišum

Leggiš blóm og sķtrónur ķ skįl eša pott ķ lög eins og lasagna - helliš sķšan sykurvatninu yfir.

Lįtiš kólna nišur ķ stofuhita į mešan aš hręrt er varlega ķ mjöšnum.

Setjiš skįl į kaldan staš ķ fjóra sólarhringa og passiš aš hręra vel aš minnsta kosti tvisvar sinnum į dag.

Sķiš vökvann ķ gegnum sigti og grisju og setjiš į flöskur

Ef aš žiš notiš glerflöskur žurfiš žiš aš halda žeim ķ kęlingu - annars plastflöskur.

Njótiš - śtžynnts drykkjarins meš kolsżršu vatni og klaka eša kranavatni - Astminn hverfur og sumariš veršur ykkar.

Njótiš vel!

 


mbl.is Streita hefur įhrif į astma
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Herbalisti prófar sig įfram

Nś er svo komiš aš ég žarf aš fara aš fęra śt kvķarnar og fį meira rżmi til aš žurrka allar jurtirnar sem viš höfum veriš aš safna aš undanförnu.  Stofuboršiš bognar undan jurtum af żmsu tagi sem eiga aš veita yndisauka og lina žjįningar į nęsta vetri.

Mjašurtabunkinn er farinn aš žorna og hann mun veita gleši ķ formi drykkjar.

Gulmašran mun einnig veita įnęgju ķ formi tes

Blįgresiš er bśiš aš hvķla ķ olķu um stund og mun verša aš nuddolķu žegar hśn er tilbśin

Kerfilsfręin munu fara ķ braušgerš

Ég bjó til yndislegan sumardrykk śr kerfilsblómum - žetta er sannkallašur sumarsmellur - ekkert betra en blómasaft žegar sólin skķn og gróšurinn horfir į mann montinn.

Birkiš er notaš ķ żmsar veigar

raušsmįrinn veršur aš lyfi

klóelftingin veršur aš linandi og gręšandi įburš

blóšbergiš fer ķ drykk og krydd og hvönnin sömuleišis

Ég er bśin aš žurrka papayafrę sem munu notast ef einhver fęr magakveisu

Ég fann umfešming - sem ég ętla aš rannsaka betur hvaša eiginleika hefur upp į aš bjóša..

vivia cracca

og svo er ég aušvitaš aš rękta kryddjurtir og salöt af żmsu tagi villt og gališ ķ bakgaršinum.

Allt žetta yndislega  og meira til hefur ķslensk nįttśra upp į aš bjóša yfir sumartķmann  - njótiš tķmabilsins žvķ vel.

Žetta śtskżrir kannski aš einhverju leyti afhverju ég er oršin svona löt aš lįta heyra frį mér hér.


Harmafregn um pokadżr

Žaš er harmafregn aš heyra aš ķslenskt ungmenni skuli hafa lįtiš plata sig śtķ aš vera pokadżr meš eiturlyf. Žaš er ein sś vitlausasta įkvöršun sem fólk getur tekiš en žvķ mišur eru mżmörg dęmi um ungmenni sem hafa lįtiš sig hafa žaš ķ von um skyndigróša. Žvķ mišur er hętta į aš ķslensk ungmenni lįti fleka sig į žennan hįtt žegar aš śtlit fyrir tekjur versnar og żmiskonar öržrifa-ašgeršir leita į hugann.

Ekki vildi ég hżrast ķ fangelsi ķ Brasilķu žaš segi ég satt - ég held aš žaš séu mjög mannskemmandi ašstęšur meš żmiskonar kśgun og bęlingu (og fullt af eiturlyfjum af verra taginu en Kókaķn) sem mašur vill helst ekki hugsa um.

20 įr į bak viš rimla og slį er ekki fżsileg framtķšarsżn fyrir ungt fólk. Žaš kemur nišurbrotiš og skemmt śt śr slķkri reynslu nema žaš sé žvķ sterkara, ef žaš lifir slķkar ašstęšur af į annaš borš.

Ķslenskar lżšheilsustofnanir ęttu aš huga aš žessu og koma af staš įróšursįtaki til aš vekja athygli ungra ķslendinga į aš žaš er ekki gaman aš žurfa aš éta pöddur ķ Tailensku fangelsi til frambśšar, eša žurfa aš taka žįtt ķ krakkstrķši innan veggja fangelsis ķ Brasilķu.

Žaš er vond vision!

 


mbl.is Ķslendingur handtekinn ķ Brasilķu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband